太宰治的“丧”与“明快”
时间:2024-10-26 22:35:22 来源:青枫少女网 作者:热点 阅读:800次
■私读 《女生徒》
◎太宰治/著 译林出书社
·竺祖慈
太宰治这些年在中国大热 ,丧且已经进入公版规模,太宰仅《人世失格》就有多少十其中文译本,明快译林社也有一个译本,丧且反映不错,太宰此套文集的明快妄想,彷佛也是丧受此鼓舞吧。共事见告我,太宰此套文集按作品的明快创作光阴分为四册,除了《人世失格》为中长篇外,丧其余根基上都是太宰短篇作品。共事见告我,明快妄想中的丧三册译本中
,早期的太宰一本已经约译林版《人世失格》译者王述坤教师承译,建议我翻译内容相对于明快一些的明快中期作品集。我看了一下篇目,除了《奔流吧,梅勒斯》一篇外 ,其余篇目我从前彷佛都没读过,这一方面让我魔难自己念书不够,一方面倒也减轻了自己对于此项译事的矛盾 ,由于至少别致感还在 。2019年秋我陪太太去澳、新遨游二十余日,便把这本中期作品集的日文原文带在身旁 ,旅途中做作无奈翻译,于是我便破了旧习,抉择先通读一遍再说。
这遍浏览根基上是在短途大巴或者飞机航班上妨碍的,侥幸的是